Labels

Friday 29 July 2011

美國在台協會處長楊甦棣 2008年防治人口販運國際研討會致詞 2008年10月30日

美國在台協會處長楊甦棣
2008年防治人口販運國際研討會致詞
2008年10月30日
(講稿)
REMARKS BY AIT DIRECTOR STEPHIEN M.YOUNG
AT 2008 INTERNATIONAL CONFERENCE ON STRATEGIES FOR
COMBATING HUMAN TRAFFICKING
October 30, 2008


今天很高興在這裡歡迎各位,來參加這次討論打擊人口販運的國際會議。像這類的論壇,對於凸顯我們可以用什麼方法在地方和國際上合作,共同對抗此種全球悲劇,非常重要。

我要肯定這次會議的主辦單位所做的努力,包括內政部入出國及移民署,婦女救援基金會、台灣終止童妓協會、魁北克國際施樂會(Oxfam Quebec International)、柬埔寨愛滋病和人口流動的行動研究協調組織(CARAM Cambodia)等台灣及國際非政府組織,執法機關、檢察官和其他人士,他們都致力於宣導相關議題,同時協助人口販運受害者。

我們讚揚也支持你們的努力

台灣在打擊人口販運方面有顯著的進展,包含加強對販運者起訴,採行措施讓販運受害者獲得臨時工作及居留許可,並與非政府組織協力合作,提高民眾對人口販運的認識,也改進對受害者的服務、保護和諮商。

雖然台灣近年來有重要的進展,可是尚有待完成的工作,包括通過即將提交立法院審議的完整人口販運防治法、將保護受害者措施的執行方式標準化、以及加強跨步會協調。

人口販運是二十一世紀最重要的人權問題之一,美國包括美國在台協會在內,承諾將與我們在台灣和世界各地的朋友,共同合作來對抗這個全球性的問題。

It is a pleasure to be here to welcome you today to this international conference on combating trafficking. Forums such as this one are important in highlighting ways in which we can work together locally and internationally in our fight against this global tragedy.

I would like to recognize the efforts of the organizers of this conference, the National Immigration Agency, along with local and international NGOs such as Taipei Women’s Rescue Foundation, the Taiwan Association to End Child Prostitution(ECPAT-Taiwan),Oxfam Quebec International, and CARAM Cambodia, local law enforcement agencies, prosecutors, and others, who are working to raise awareness and to assist victims of human trafficking.

We applaud and support your efforts.

Taiwan has made great strides in its attempts to combat human trafficking, stepping up efforts to prosecute traffickers, instituting measures to grant trafficking victims temporary work and residency permits, and collaborating with non-government organizations to raise public awareness and improve services, shelter, and counseling provided to victims.

While Taiwan has made important progress in recent years, there is still more to do, including passing the draft comprehensive trafficking law which will soon go before the Legislative Yuan, standardizing implementation of victim protections, and strengthening coordination across agencies.

This is one of the most important human rights issues of the 21st century, and the United States, including AIT, is committed to working with our friends here on Taiwan and throughout the world in combating this global problem.




Source: http://aht.immigration.gov.tw/ch/MultiMedia_FileDownload.ashx?guid=77c792b7-c9e4-47e0-9958-7f76bfb32dd0

No comments:

Post a Comment